Primeiro holofote de trabalho: Eu era uma repórter de guerra do New York Times, no Iêmen

Jennifer McCartney New York Times Reporter Entrevista

Como repórter de guerra jovem cobrindo a revolta no Iêmen para o New York Times , Laura Kasinof recebeu uma peça importante de conselho de manifestantes locais: "Não tenha medo das balas." Em retrospecto, ela desenvolveu um pouco mais prático (e menos perigoso) de sabedoria para qualquer um que deseja uma carreira como correspondente estrangeiro. "Mova no exterior e trabalhe em um jornal de língua Inglesa ou revista em um país estrangeiro", ela aconselha. "Dessa forma, você obtém seus pés no chão e sabe se você realmente gosta desta profissão."

Todos os conselhos de lado: Você não pode nunca precisamente prever o que vai acontecer quando você se muda para um lugar completamente novo, e no caso de Kasinof que se mostrou particularmente verdadeiro. Depois de se formar na faculdade com uma licenciatura em estudos do Oriente Médio, ela decidiu se mudar para o Cairo para trabalhar como professora de Inglês, com a intenção de permanecer por apenas um ano. Mas as coisas não correram bem como o planejado. Pouco tempo depois de chegar, ela acabou como repórter para o Times, cobrindo histórias sobre do Iêmen se desdobrando-revolução e estrelado em uma novela iemenita. Não é exatamente uma carreira normal, certo? Aqui está como isso aconteceu:

Depois de deixar o ensino de trabalhar para uma revista em língua Inglesa no Cairo, Kasinof percebeu que ela gostava de ser um repórter e enquanto Cairo estava repleta de outros jornalistas tentando fazer um nome para si, ela descobriu que não havia jornalistas norte-americanos baseados no Iêmen. Depois de uma conversa de fim de noite com um amigo em uma festa de volta para casa em Brooklyn, Nova York, ela fez a sua mente.

"Naquela época, o Iêmen foi muito, muito mais seguro para os estrangeiros do que é hoje", explica Kasinof ", por isso a minha família não era tão preocupada, mas outros amigos foram definitivamente como 'O quê? Iémen? Nós nunca ouvimos falar desse lugar. Onde é isso? África? "" Mesmo que as pessoas realmente não entendem a sua decisão de sair, Kasinof diz que ela não deixou que isso a incomodava ou apertar seu senso de aventura."Crescer, meus pais viajaram muito e sempre me levaram com eles, e eu acho que é assim que eu desenvolvi este anseio de aventura e amor para aprender sobre o resto do mundo."

Depois de um ano de vida pacífica em Sanaa, capital do Iêmen, Kasinof relaxou no caminho lento da vida, e até mesmo vendeu algumas histórias. Mas no início de 2011, os protestos começaram a sério inspirado pela Primavera Árabe, que viu milhares de iemenitas tomando as ruas para pedir seu ditador, Ali Abdullah Saleh, a renunciar. E Kasinof estava lá, vendo e escrevendo, durante o drama que se desenrolava o resto do mundo testemunhou de longe.

"Realmente foi um caso de lugar certo, na hora certa", diz ela. Uma vez que o início dos protestos, o governo não deixaria nenhum jornalistas no país. Isso significava que era para ela e seus companheiros freelance para informar sobre o que viram para os principais jornais do mundo. Ela entrou em contato com o New York Times e lhes disse: "Você precisa de alguém para cobrir estes protestos e estou aqui. Usa-me!" Eles concordaram. E assim Kasinof tornou-se oficialmente um repórter de guerra.

"Quando o governo iemenita começou a atacar os manifestantes, o uso de força letal, eu estava preocupada que o caos total iria sair e que os manifestantes iriam lutar. Mas uma coisa realmente incrível aconteceu:. Eles não fizeram", Kasinof lembra. "Eles deixaram suas armas em casa. Iêmen é a segunda população mais armada do mundo depois dos Estados Unidos. Eles só iria protestar de forma pacífica." E enquanto ela admite que ter um banco da frente aos protestos foi extremamente difícil, em muitos aspectos, ele também estava se movendo para testemunhar um movimento político não-violento e ver o povo do Iêmen destronar um ditador que os tinham oprimido durante os últimos trinta anos.

Como um jovem repórter em uma sociedade patriarcal conservadora, Kasinof diz que ela foi tratada com total respeito pelos iemenitas. "Eles saíram de seu caminho para me ajudar, porque eu era uma mulher e eles acreditavam que eles deveriam ajudar as mulheres, mas eu também tinha que passar o tempo com mulheres iemenitas, que caras ocidentais não podia fazer." Ela falava árabe, que ela estudou na faculdade, e que ela realmente amava o país. "Quando os estrangeiros forem para o Iêmen e agir como eles são melhores do que os iemenitas de alguma forma, porque eles vêm da América ou da Europa, iemenitas naturalmente recusam", explica ela.

É também provável que ajudou a que ela estrelou como uma "mulher ocidental" em um popular telenovela iemenita durante seu primeiro ano no país-a parte que ela desembarcou por seu professor de língua árabe. "Eu estaria tentando entrevistar alguém sobre a situação política e que não iria responder às minhas perguntas, eles tinham acabado de dizer 'Ei, você é a atriz'", explica ela. Kasinof acabou escrevendo um livro de memórias sobre suas experiências chamado 'Não tenha medo das balas' para qualquer um com um sentido de desejo de viajar, é definitivamente uma conta a vida real de leitura obrigatória.

É justo que o seu último conselho para aspirantes a jornalistas internacionais é aprender outro idioma. "Se eu não falo árabe", ela comenta: "Eu não sei se eu nunca teria chegado com o New York Times. " Uma coisa é certa: A comunicação é muitas vezes a chave para abrir as portas.

Jennifer McCartney - Teen Vogue
Tecnologia do Blogger.